原住民的日常生活充滿了自然、素樸的美感,敬天的生活態度。
這些美感與態度不只在原鄉才有意義,更值得推廣到現代化城市中,感動你我。
漂流木、石板、陶土、樹皮布、竹、月桃、香蕉絲等,不只是溫暖、親近有觸感的有機材,更承載了源流不斷的文化生命與故事:愉悅勞動、傳承使命、追求幸福……。
展覽以生活居室呈現,使展品更有生活化的想像。
將內建的傳統生活與美感,外顯於現代生活產品。
原住民文化與美感不再以退入差異符號的方式做為晉升被主流世界看見的方式,而是可以進入你我日常生活的美好生活態度。

 

The indigenous people's daily life is immersed in nature, permeated with a sense of pastoral aesthetics and guided by a god-fearing stance in life.
This sense of aesthetics and stance carries significance beyond its place of origin and deserves to be promoted further afield to the modern metropolis to move the ordinary folks like you and me.
Driftwood, slab stones, pottery clay, tree bark cloths, bamboo, Alpinia Zerumbet, shredded bananas are all organic materials that carry not only a temperature and a heart-felt friendly texture, but also contain a continuous flux of cultural lives and stories: labor with pleasance, mission of preserving and passing on (the cultures and traditions, past and present), pursuit of happiness…
The exhibition is presented in the set-up of an interior living space to strengthen the pro-everyday life association of the exhibits. The interior of a traditional living space and its aesthetics is thus presented as an exterior display for contemporary modern living and everyday objects. The indigenous culture and aesthetics no longer need to rely on the discrepancy depletion of signifiers in order to be visible in the mainstream world, but instead, is now possible to enter our everyday life as a positive and pleasant life attitude.